Mia madre andra' via tra poco, mi tocchera' assumere una tata.
My mother's leaving any day, so I was gonna hire a girl.
E, per potersi cibare, deve assumere una qualche forma fisica.
And in order to feed it has to take on some kind of physical form.
Sapete, Molly e io parlavamo di assumere una governante.
You know, Molly and I were talking about engaging a housekeeper.
Mi chiamo Tom Baker e vorrei assumere una collaboratrice domestica.
Uh, my name is Tom Baker, and I'm interested in hiring a domestic helper.
Dovete costringerlo ad assumere una forma che voi trovate divertente.
You need to force it to assume a shape you find truly amusing.
Andrò all'agenzia nel pomeriggio per assumere una nuova tata e stavolta non la farete scappare come avete fatto con me le altre.
I shall go to the agency this afternoon and hire a new nanny. You will not drive her away as you have done with her predecessors.
E quindi il suo piano e' di farmi assumere una colf?
So his plan was to make me hire a housekeeper?
Assumere una nuova identita' da' molti vantaggi, quando si inizia un nuovo lavoro.
There are a lot of advantages to taking on a new identity when you take a new job.
La questione e' che nessuno vuole assumere una persona che potrebbe aver pomiciato con suo padre al ballo di fine anno.
The bottom line is, no one wants to hire someone who could have made out with their dad on prom night.
Te lo dico: non possiamo aspettare oltre per assumere una persona.
I'm telling you... we cannot wait another day to hire someone.
Mi rendo conto che vi sto chiedendo di assumere una scelta molto impegnativa quindi perche' non vi prendete qualche momento per discuterne?
I know I'm proposing an enormous undertaking so why don't you take a few moments to discuss it?
Kamagra Jelly è da utilizzarsi quando è necessario;per questo motivo è assai improbabile che ci si dimentichi di assumere una dose.
Missed dose Kamagra Jelly is used when needed, so it's unlikely to miss a dose.
Se una dose viene omessa, il paziente non deve assumere una dose aggiuntiva, ma assumere la successiva dose abituale prescritta.
If a dose is missed, the patient should not take an additional dose, but take the next prescribed dose as usual.
Eriacta è da utilizzarsi quando è necessario;per questo motivo è assai improbabile che ci si dimentichi di assumere una dose.
Missed dose Eriacta is used when it's needed, so it's unlikely to miss a dose.
Perché vorrei spiegarti che ho molte competenze per assumere una posizione qualificata.
Because, um, I want to explain... that I am more than capable of taking a senior position.
Sapete, la gente non si mette proprio in fila per assumere una quasi quarantenne che e' stata fuori dal mercato del lavoro per 15 anni.
You know, people aren't exactly lining up to hire a woman who's almost 40 and has been out of the job market for 15 years.
Mi preoccupa che... l'atto di assumere una tata... significhi che sto voltando pagina.
I worry that... that the act of hiring a nanny means that I'm moving on.
Se avete mai creduto che Kwenthrith potesse assumere una funzione di calma e stabilità in questa gabbia di matti che chiamiamo Mercia, allora voi siete folle proprio come tutti loro.
If you ever supposed that Kwenthrith could play a calming, stabilizing role in this madhouse we call Mercia, then you are as mad as the rest of them.
Ha il diritto di assumere una compagnia di sicurezza privata.
If you desire, you have the right to contract private security services.
16-102... assumere una condotta che l'avvocato sa essere criminale.
16-102 -- engaging in conduct a lawyer knows is criminal.
Quindi, invece di metterti a litigare con me, che non ne ho minimamente voglia, perché non fai quello che avevi detto di voler fare, e vai ad assumere una nuova classe di associati?
So instead of picking a fight with me that I'm not in the mood to have, why don't you do what you said you were going to and hire a new class of associates?
Chissa' chi era o se ha piu' esercitato la professione... dopo la sua delusione amorosa, il processo... e l'intervento di chirurgia plastica per assumere una nuova identita' in una citta' remota.
I wonder who she was. Or if she ever practiced optometry again... after the heartbreak, and the lawsuit and the plastic surgery to assume a new identity in a faraway town.
Tuttavia... vi fara' piacere sapere che ho intenzione di assumere una cuoca inglese.
But you'll pleased to hear I'm going to hire an English cook.
Voglio dire... che una persona generosa come te che non ha fatto mancare sussidi a nessuna scuola della regione, non capisco perché debba assumere una posizione rigida e diffidente.
Well... When a chronic philanthropist, who has helped almost every school in the area, opposes this idea so firmly, I fail to understand.
Beh, adesso potrai assumere una bella giovincella che ti veneri come un dio.
Well, now you can hire someone young and cute who thinks you're a God.
Assumere una prostituta come speaker alla radio, e' davvero fantasioso.
Hiring a prostitute to talk on the radio is very imaginative.
Ci sono andato per assumere una escort.
I confess. I went there to hire an escort.
Nelle persone che ne soffrono e prendono freddo, cosa che porta normalmente a un innalzamento dell'emocromo, quando l'organismo si prepara a combattere, i globuli rossi impazziscono e tendono ad assumere una forma a falce,
Well, a sickler gets a cold or a chill. Anything that makes a normal person's blood cell count go up, any time the body gets ready to fight something, the red blood cells panic, and they take on a sickle shape.
Ihab Rashid sta cercando di assumere una posizione di superiorità morale legandoti al crimine di nostro padre, non permetterglielo.
Ihab Rashid is trying to claim the moral high ground by tying you to our father's crime, but don't let him.
Credo sia giusto cercare di assumere una donna.
I think it would behoove us to prioritize hiring a woman.
Cioè, nessuno vuole assumere una che abbraccia gli alberi.
I mean, no one wants a tree-hugger working for them.
Non assumere una dose supplementare superiore a 5g di EPA e DHA combinati al giorno.
Do not exceed a supplemental daily intake of 5 g of EPA and DHA combined.
Dose Giornaliera Raccomandata Assumere una capsula prima di colazione, pranzo e cena.
Acetyl L-Carnitine, Serving Take one capsule before breakfast, one before lunch and another one before dinner.
Avrebbe potuto assumere una tata, una baby-sitter... ma lei voleva qualcuno che sviluppasse un profondo legame col suo bambino, perche' lei stesso non ha potuto avere con lui quel legame, il che e' comprensibile.
You could've hired a nanny, a babysitter, but you wanted someone to bond profoundly with your child, because you could not bond with him yourself, which is understandable.
Potremmo dover assumere una badante dopotutto.
We may have to hire a nurse, after all.
Lo sai, se ti facessi pagare davvero, potremmo assumere una donna delle pulizie.
You know, if we ever made any actual money we could hire a cleaning lady.
Inoltre, le consiglio di assumere una badante qualificata.
Plus, I would recommend hiring a qualified caretaker.
Dovrò assumere una badante ma forse ce la farò da solo.
Maybe I'll hire a home health aide, maybe I'll manage on my own.
So che sei occupata, ci sono abbastanza soldi qui... per assumere una tata e delle baby sitter.
I know that you're busy. There's enough money here to hire a nanny and sitters.
Assumere una volta al giorno con acqua.
It should be taken once a day with water.
Grazie al manico telescopico girevole è possibile assumere una posizione di lavoro comoda e ergonomica in piedi.
Thanks to the Telescopic Swivel Handle, comfortable and ergonomic work in an upright position is possible.
Aggiungendo pigmenti al mix, il materiale può assumere una tavolozza di colori diversi.
By adding pigments to the mix, the material can take on a palette of varying colors.
Si consiglia di assumere una quantità abbondante di liquidi ogni giorno.
Make sure you drink plenty of liquid every day.
Le modalità per la programmazione possono assumere una o più delle seguenti forme:
The programming arrangements may take one or more of the following forms:
Ci sono molte buone ragioni per assumere una postura adeguata.
So there are a lot of reasons to aim for good posture.
Puoi persino assumere una posa aitante o farti un discorso d'incoraggiamento.
You can even strike a powerful pose or give yourself a pep talk.
Aveva usato i suoi poteri per assumere una forma umana e migliorare la sorte sua e di suo marito.
She had used her powers to take a human form and improve her and her husband’s fortunes.
Luci accecanti provenivano dalla strada, abbiamo pure dovuto assumere una guardia notturna, e nondimeno
Lights glaring in off the street, and we had to hire a security guard and all these things.
1.9153919219971s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?